十障

十障
Ten hindrances; bodhisattvas in the stage of [lang id =1028]十地 overcome these ten hindrances and realize the[lang id =1028]十真如 q.v. The hindrances are:
(1) [lang id =1028]異生性障 the hindrance of the common illusions of the unenlightened, taking the seeming for real;
(2) [lang id =1028]邪行障 the hindrance of common unenlightened conduct;
(3) [lang id =1028]暗鈍障 the hindrance of ignorant and dull ideas;
(4) [lang id =1028]細惑現行障 the hindrance of the illusion that things are real and have independent existence;
(5)[lang id =1028]下乘涅槃障 the hindrance of the lower ideals in Hīnayāna of nirvāṇa;
(6) [lang id =1028]細相現行障 the hindrance of the ordinary ideas of the pure and impure;
(7) [lang id =1028]細相現行障 the hindrance of the idea of reincarnation;
(8) [lang id =1028]無相加行障 the hindrance of the continuance of activity even in the formless world;
(9) [lang id =1028]不欲行障 the hindrance of no desire to act for the salvation of others;
(10) [lang id =1028]法未自在障 the hindrance of non- attainment of complete mastery of all things. v. [lang id =1028]唯識論 10.
* * *
菩薩於十地位中, 斷十種的障礙而證得十種的真如, 即一、 於初地斷異生性障, 證適行真如; 二、 於第二地斷邪行障, 證最勝真如; 三、 於第三地斷暗鈍障, 證勝法真如; 四、 於第四地斷細惑現行障, 證無攝受真如; 五、 於第五地斷下乘涅槃障, 證無別真如: 六、 於第六地斷粗相現行障, 證無染淨真如; 七、 於第七地斷細相現行障, 證法無別真如; 八、 於第八地斷無相加行障, 證不增減真如; 九、 於第九地斷不欲行障, 證智自在所依真如; 十、 於第十地斷法未自在障, 證業自在所依真如。

Dictionary of Buddhist terms. 2013.

Игры ⚽ Нужен реферат?

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”